懿文皇太子輓詩八章

懿文光典冊,善美過昭明。 歷數歸元子,哀榮動聖情。 神靈遊帝所,陵寢鎮天京。 誄德南郊在,千秋有頌聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 懿文:美好的文辭。
  • 典冊:指典籍和冊書,這裏指重要的文獻或記錄。
  • 善美:善良和美好。
  • 昭明:光明,顯赫。
  • 歷數:曆法,這裏指天命或天意。
  • 元子:天子或皇太子。
  • 哀榮:指死後得到的尊榮。
  • 聖情:皇帝的感情。
  • 神靈:指皇太子的靈魂。
  • 帝所:天帝的居所,即天界。
  • 陵寢:帝王的墳墓。
  • 天京:指京城,這裏特指皇城。
  • 誄德:讚美死者德行的文章或言辭。
  • 南郊:古代帝王祭天的地方。
  • 頌聲:讚美之聲。

翻譯

美好的文辭閃耀在典籍之中,善良與美好超越了顯赫的光輝。 天命歸於皇太子,他死後的尊榮感動了皇帝的情感。 他的靈魂已遊歷至天帝的居所,他的陵墓鎮守着京城。 在南郊讚美他的德行,千秋萬代都有頌揚他的聲音。

賞析

這首作品讚美了皇太子的文采與德行,以及他死後的尊榮。詩中,「懿文光典冊」一句,既表達了皇太子文辭的美好,也暗示了他在文化上的貢獻。而「歷數歸元子」則強調了皇太子身份的尊貴和天命所歸。後兩句通過對皇太子靈魂歸天和陵墓鎮守京城的描述,展現了他的不朽與尊榮。最後,南郊的誄德和千秋的頌聲,更是將皇太子的德行和影響推向了永恆。整首詩語言莊重,意境深遠,充分展現了皇太子的崇高地位和人們對他的深切懷念。

方孝孺

方孝孺

明浙江寧海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,盡得其學。洪武二十五年召至京,除漢中府教授,與諸生講學不倦。蜀獻王聞其賢,聘爲世子師,名其屋爲“正學”,學者因稱正學先生。建文帝即位,召爲侍講學士。修《太祖實錄》,爲總裁。燕王朱棣起兵入南京,自稱效法周公輔成王,召使起草詔書。孝孺怒問“成王安在?”並擲筆於地,堅不奉命。遂被磔於市,宗族親友弟子十族數百人受牽連被殺。有《遜志齋集》。 ► 417篇诗文