夜聞鶴唳有感
齋居無四鄰,庭空篆煙冷。
明月揚素輝,脩篁散疏影。
雙鶴向我鳴,鼓翅復引領。
靈風振縞衣,露華浥丹頂。
清響徹雲霄,萬籟悉以屏。
芝田在何許,遙遙隔塵境。
欲去還未能,蹉跎駐光景。
聽此融心神,令人發深省。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齋居:指清淨的居所,常用於修道或讀書。
- 篆煙:篆香燃燒產生的煙霧,這裏指香菸繚繞。
- 素輝:潔白的光輝。
- 脩篁:修長的竹子。
- 疏影:稀疏的影子。
- 鼓翅:振翅。
- 引領:伸長脖子。
- 靈風:輕盈的風。
- 縞衣:白色的衣服,這裏指鶴的羽毛。
- 露華:露水。
- 浥:溼潤。
- 丹頂:紅色的頭頂,特指鶴的頭頂。
- 萬籟:自然界的聲音。
- 悉以屏:全部被屏蔽。
- 芝田:傳說中仙人種植靈芝的地方。
- 蹉跎:虛度光陰。
- 駐光景:停留在這美好的時光中。
- 融心神:心靈得到淨化和融合。
- 深省:深刻的反省。
翻譯
我獨自居住在清淨的居所,四周沒有鄰居,庭院空曠,香菸繚繞,感覺有些冷清。明亮的月光灑下潔白的光輝,修長的竹子在月光下投下稀疏的影子。這時,一對鶴向我鳴叫,它們振翅伸頸,彷彿在向我訴說着什麼。輕盈的風吹動着它們白色的羽毛,露水溼潤了它們紅色的頭頂。它們的叫聲清脆響亮,直衝雲霄,使得周圍的自然聲音都顯得微不足道。
我不禁想起了傳說中的芝田,那仙人種植靈芝的地方,它遙遙地隔絕在塵世之外。我想要去那裏,卻又無法成行,只能在這裏虛度光陰,停留在這美好的時光中。聽着鶴的叫聲,我的心靈得到了淨化和融合,令人不禁陷入深刻的反省。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而神祕的夜晚,通過鶴的鳴叫和月光的映照,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中,「齋居無四鄰,庭空篆煙冷」一句,即刻勾勒出了一個遠離塵囂的清淨之地,而「明月揚素輝,脩篁散疏影」則進一步以月光和竹影增添了詩意的美感。鶴的鳴叫不僅是自然界的聲音,更象徵着詩人內心的嚮往和追求。最後,詩人通過「聽此融心神,令人發深省」表達了自己在這樣環境中的心靈體驗和深刻反思,使得整首詩充滿了哲理和韻味。