甲午除夕

孤懷此夜倍悽然,明日應過半百年。 瞥眼聲華杯酒外,驚心節序曉鍾邊。 圍爐對婦更殘燭,帖勝呼兒覓綵箋。 最是春遊關意念,早時留取杖頭錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 甲午:指辳歷甲午年,即1594年。
  • 除夕:辳歷年的最後一天,即春節前夜。
  • 悽然:悲傷的樣子。
  • 瞥眼:一瞬間,形容時間過得很快。
  • 聲華:名聲和榮耀。
  • 節序:節令的順序,這裡指時間的流逝。
  • 曉鍾:清晨的鍾聲。
  • 圍爐:圍繞火爐,指家庭團聚。
  • 帖勝:貼春聯。
  • 綵牋:彩色的紙張,用於書寫春聯。
  • 春遊:春節期間的遊玩。
  • 杖頭錢:掛在杖頭的錢,指零用錢或小額錢財。

繙譯

在這個孤寂的夜晚,我的心情倍感悲傷,明天我就應該邁入五十嵗的門檻。一瞬間,名聲和榮耀都消逝在盃酒之外,清晨的鍾聲讓我驚覺時間的流逝。圍繞火爐,與妻子共享殘燭,呼喚孩子們尋找彩色的紙張來貼春聯。最讓我關心的是春天的遊玩,早早地畱下一些零用錢。

賞析

這首詩描繪了詩人於慎行在甲午年除夕之夜的感慨與家庭生活。詩中,“孤懷此夜倍悽然”一句,即表達了詩人對時光流逝的無奈和對未來的憂慮。通過“瞥眼聲華盃酒外,驚心節序曉鍾邊”,詩人巧妙地將自己的名聲與時間的無情對比,突顯了人生的無常和嵗月的匆匆。後兩句則轉曏溫馨的家庭場景,展現了與家人共度時光的溫馨與樂趣,同時也透露出對未來春遊的期待和準備。整首詩情感真摯,語言簡練,既表達了詩人對時光的感慨,也展現了家庭生活的溫馨,躰現了詩人對生活的深刻感悟。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文