(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **國色:**原本指牡丹花色卓絕、豔麗非凡,常用來形容極爲美貌的女子或最美豔的花,這裏說牡丹的美麗舉世無雙。
- **每後開:**常常在衆多花卉都開放之後才盛開。「每」意爲常常。
翻譯
牡丹自己也明白世間沒有能與它嬌豔色澤相媲美的,所以在羣芳都已綻放後它才遲遲盛開。它獨自散發着豔麗的光彩,也不會引發霜雪的忌妒。在迎接春天這件事上,它甘願讓早於春天開放的園中的梅花先得先機。
賞析
這首詩以牡丹爲吟詠對象,着力塑造了牡丹獨特的形象與品格。首句「自知國色無倫比」直接點明牡丹的姿容豔麗無雙,擁有自信的姿態。「放遍羣花每後開」寫牡丹不與百花在春日爭時鬥豔,表現出一種超脫淡然的態度,它的開放有自己的節奏與選擇,不隨波逐流 。
「獨豔不教霜雪妒」進一步強調牡丹的豔麗,即便傲雪凌霜之物也無法對其心懷嫉妒,說明牡丹既有豔麗之姿又不張揚,不會招人忌恨。最後「先春甘讓凍園梅」將牡丹與報春的梅花對比,牡丹甘居其後,不急於在寒冬將盡時嶄露頭角,體現出牡丹虛懷若谷、謙遜禮讓的高尚品格。整首詩借物喻人,表達了詩人對一種超脫世俗、謙遜高雅的人生境界的嚮往與肯定。