(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲暮:年末,一年將盡的時候。
- 長風烈烈:形容風聲很大,烈烈作響。
- 吹山寒:使山顯得寒冷。
- 瑟瑟:形容松樹在風中發出的聲音。
- 山之端:山的頂端。
- 鋪蕤布蔭:形容松樹枝葉茂盛,形成樹蔭。
- 芘:庇護。
- 小草:指山中的小植物。
- 霜勢雪力:指嚴寒的霜雪之力。
- 莫可幹:無法侵犯。
- 皋蘭畹蕙:指水邊的蘭花和園中的蕙草,這裏泛指各種花草。
- 摧隕:凋零,衰敗。
- 美而不遇:美麗卻不得其所,沒有得到應有的賞識或遭遇。
翻譯
在年末的時候,山中狂風呼嘯,使得山體顯得格外寒冷。在山的頂端,有一棵松樹在風中瑟瑟作響。它的枝葉茂盛,形成了一片樹蔭,庇護着下面的小草。嚴寒的霜雪之力無法侵犯這片被松樹保護的土地。水邊的蘭花和園中的蕙草日漸凋零,這些美麗的花草沒有得到應有的賞識,實在是令人嘆息。
賞析
這首作品通過描繪歲暮山中的景象,表達了作者對自然界中堅韌不拔的松樹的讚美,以及對美麗卻不得其所的花草的同情。詩中,「長風烈烈吹山寒,有鬆瑟瑟山之端」描繪了松樹在嚴寒中的堅韌,而「鋪蕤布蔭芘小草,霜勢雪力莫可幹」則進一步以松樹的保護作用來象徵其堅強不屈的品質。最後兩句「皋蘭畹蕙日摧隕,美而不遇良可嘆」則抒發了對美麗花草命運的哀嘆,反映了作者對自然界中生命脆弱與堅韌並存的深刻感悟。