九子浴九首劉戶部遠夫

敬臣閨闥彥,處世怕自拘。 朝謁金馬門,暮向青瑣趨。 朝隱慕方朔,修辭劇相如。 太阿不在掌,非君獨嗟吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九子浴:指九位才子相聚沐浴,比喻才子們的聚會。
  • 劉戶部遠夫:劉遠夫,人名,可能是當時的官員或文人。
  • 敬臣:尊敬的臣子,這裏指劉遠夫。
  • 閨闥彥:閨中的才子,指劉遠夫在家庭中也是才華橫溢。
  • 處世怕自拘:在社會上生活時害怕自己過於拘束。
  • 金馬門:古代宮門的名稱,這裏指朝廷。
  • 青瑣趨:青瑣,古代宮門上的裝飾,趨,快步走,這裏指劉遠夫忙碌於朝廷事務。
  • 朝隱慕方朔:朝隱,指在朝廷中隱居不顯露,慕,羨慕,方朔,指漢代文學家東方朔,這裏比喻劉遠夫羨慕東方朔的才華和隱逸。
  • 修辭劇相如:修辭,指文辭的修飾,劇,激烈,相如,指漢代文學家司馬相如,這裏比喻劉遠夫的文辭修飾如同司馬相如一般激烈。
  • 太阿:古代名劍,這裏比喻權力或才能。
  • 非君獨嗟吁:不是你一個人在嘆息。

翻譯

劉遠夫,這位家庭中的才子,在社會生活中害怕自己過於拘束。他早晨前往朝廷,晚上又忙碌於宮門之間。他羨慕東方朔在朝廷中的隱逸,他的文辭修飾如同司馬相如一般激烈。然而,他沒有掌握權力或才能,這不是隻有他一個人在嘆息。

賞析

這首詩描繪了劉遠夫的生活狀態和內心世界。詩中,李夢陽通過對劉遠夫朝夕忙碌於朝廷的描寫,展現了他對權力的渴望和對才華的追求。同時,通過對比東方朔和司馬相如,表達了劉遠夫對這兩位文學巨匠的敬仰和自己的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對劉遠夫的同情和理解。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文