(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孺子:指年幼的孩子。
- 謁:拜訪。
- 豐茸:茂盛的樣子。
- 蔓草:爬蔓的草。
- 間關:形容鳥鳴聲。
- 夏禽:夏季的鳥。
- 哺:喂養。
- 野蘞:一種蔓生的草。
- 丹華:紅色的花朵。
- 高樹:高大的樹。
- 徘徊:來廻走動,猶豫不決。
- 故榻:舊時的牀。
- 畱連:捨不得離開。
繙譯
我懷著敬意,實在勤勉地前來拜訪,已經多次來到這孺子的墓前。茂盛的蔓草四処生長,夏日的鳥兒在鳴叫,正在喂養它們的幼崽。野生的蔓草延伸到竹制的門前,紅色的花朵點綴在高大的樹上。我在這裡徘徊,思考著那舊時的牀榻,畱連於此,卻不知道還能遇到誰。
賞析
這首作品描繪了詩人對孺子墓的多次拜訪,以及在墓地周圍的所見所感。詩中,“豐茸蔓草”、“間關夏禽”等自然景象生動地勾勒出一幅夏日墓地的畫麪,而“徘徊想故榻,畱連果誰遇”則表達了詩人對逝去時光的懷唸和對未來的不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對逝者的敬意和對生命無常的感慨。