孺子墓夏謁

懷賢意實勤,展謁良巳屢。 丰茸蔓草盛,間關夏禽哺。 野蘞延竹戶,丹華綴高樹。 徘徊想故榻,留連果誰遇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孺子:指年幼的孩子。
  • :拜訪。
  • 豐茸:茂盛的樣子。
  • 蔓草:爬蔓的草。
  • 間關:形容鳥鳴聲。
  • 夏禽:夏季的鳥。
  • :喂養。
  • 野蘞:一種蔓生的草。
  • 丹華:紅色的花朵。
  • 高樹:高大的樹。
  • 徘徊:來廻走動,猶豫不決。
  • 故榻:舊時的牀。
  • 畱連:捨不得離開。

繙譯

我懷著敬意,實在勤勉地前來拜訪,已經多次來到這孺子的墓前。茂盛的蔓草四処生長,夏日的鳥兒在鳴叫,正在喂養它們的幼崽。野生的蔓草延伸到竹制的門前,紅色的花朵點綴在高大的樹上。我在這裡徘徊,思考著那舊時的牀榻,畱連於此,卻不知道還能遇到誰。

賞析

這首作品描繪了詩人對孺子墓的多次拜訪,以及在墓地周圍的所見所感。詩中,“豐茸蔓草”、“間關夏禽”等自然景象生動地勾勒出一幅夏日墓地的畫麪,而“徘徊想故榻,畱連果誰遇”則表達了詩人對逝去時光的懷唸和對未來的不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對逝者的敬意和對生命無常的感慨。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文