南巖寺

巖高屯屋巨,谷邃至跡罕。 仰之訝天缺,登頓徒雲滿。 木零鶻巢露,鬆冷猿嘯緩。 一滴聆不厭,五級嫋可踐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :堆積,聚集。
  • :深遠。
  • :稀少。
  • 仰之:向上看。
  • :驚訝。
  • 登頓:登高停留。
  • 徒雲:只有雲。
  • :凋零。
  • (hú):一種猛禽。
  • 巢露:巢穴暴露。
  • :聽。
  • :細長柔軟的東西輕輕擺動。

翻譯

岩石高聳,房屋堆積如山,峽谷深邃,人跡罕至。 擡頭仰望,驚訝天空似乎缺了一塊,登高停留,只見雲霧瀰漫。 樹木凋零,鶻鳥的巢穴暴露無遺,松樹冷清,猿猴的嘯聲緩緩傳來。 傾聽那滴水的聲音,百聽不厭,五級臺階細長柔軟,彷彿可以踏足其上。

賞析

這首作品描繪了南巖寺的幽靜與高遠。通過「巖高屯屋巨,谷邃至跡罕」的描繪,展現了寺廟的雄偉與隱祕。後文「仰之訝天缺,登頓徒雲滿」則傳達了登高望遠的震撼與超然。詩中「木零鶻巢露,鬆冷猿嘯緩」進一步以自然景象的凋零與冷清,烘托出寺廟的靜謐與深遠。結尾的「一滴聆不厭,五級嫋可踐」則巧妙地將聽覺與觸覺結合,表達了對於這份寧靜的無限留戀與嚮往。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文