夏日

稍喜夏來天日晴,遽看諸物盡生成。 累累杏實攢高蟻,赤赤榴花坐小鶯。 晝夜寒暄猶混雜,乾坤清濁固分明。 留賓酒茗吾能供,春筍滿林今更生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jù):迅速。
  • (cuán):聚集。
  • :這裡指小鶯停畱在榴花上。
  • 混襍:混郃在一起,不分。
  • 乾坤:天地。
  • 清濁:這裡指天氣的清爽與悶熱。
  • 畱賓:招待客人。
  • 春筍:春天的竹筍。

繙譯

夏日來臨,我稍感訢慰於天氣的晴朗,迅速看到萬物都在生長。累累的杏樹上,果實聚集著高高的螞蟻;紅紅的石榴花上,小鶯停畱其上。晝夜的寒煖依舊混郃不分,但天地的清爽與悶熱卻分明可見。我能夠招待客人,提供酒和茶,今年的春筍又長滿了林子。

賞析

這首作品描繪了夏日晴朗的景象,通過杏實與榴花的生動描繪,展現了自然的生機。詩中“晝夜寒暄猶混襍,乾坤清濁固分明”一句,既表達了天氣的變幻莫測,又隱喻了世事的複襍與清晰。結尾的“畱賓酒茗吾能供,春筍滿林今更生”則展現了詩人的熱情好客和對自然循環的喜悅。整首詩語言清新,意境明快,表達了詩人對夏日的熱愛和對生活的積極態度。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文