(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 呼鷹:指打獵時呼喚獵鷹。
- 安石屐:指謝安的木屐,謝安字安石,此處借指隱居生活。
- 邵雍車:邵雍是北宋著名理學家,此處借指隱士的交通工具。
- 圍闌:圍欄。
- 別蹊:小路。
翻譯
我一生中曾經馳騁獵場,呼喚獵鷹,如今白髮蒼蒼,卻學着在園中種瓜。 碧綠的草地上,我穿着謝安的木屐漫步,青天之上,邵雍的車常滿載着清風。 圍欄裏的土地,我用心換土,真心感到辛苦,繞着菊花和松樹,小徑從不斜曲。 昨天在陽光晴朗的日子裏,我悠閒地散步,發現小路上的桃李花,又隨着風飄落。
賞析
這首作品描繪了詩人從年輕時的豪放到晚年隱居生活的轉變。詩中,「平生走馬呼鷹地,白首爲園學種瓜」形成了鮮明對比,展現了詩人生活的巨大變化。後文通過「碧草故要安石屐,青天常滿邵雍車」等句,表達了詩人對隱居生活的滿足和對自然的親近。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對自然的熱愛。