(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爛熳(làn màn):燦爛多彩。
- 草萊(cǎo lái):指野草,這裏比喻牡丹的美麗。
- 逐逐(zhú zhú):形容蜂羣忙碌的樣子。
- 回回(huí huí):形容燕子飛翔的姿態。
- 迥(jiǒng):遠。
- 貓傾(māo qīng):形容醉酒後搖搖晃晃的樣子。
翻譯
問主人尋花的客人特意來訪,百花都已凋謝,唯有此花開得正豔。 在淒涼的野外小路上,車馬可以通行,牡丹花燦爛如天香,卻只在野草中綻放。 蜜蜂自由地在花間穿梭,忙碌地採蜜,燕子在枝頭頻頻起舞,飛翔迴旋。 傍晚時分,楊花隨風飄散,風沙顯得格外遙遠,醉酒後的人繞着樹搖搖晃晃,彷彿要倒下。
賞析
這首作品描繪了春天郊外牡丹盛開的景象,通過對比百花的凋謝與牡丹的獨放,突出了牡丹的豔麗與獨特。詩中運用了豐富的自然景象,如蜜蜂、燕子、楊花等,生動地勾勒出一幅春日牡丹圖。末句以醉後的視角,增添了一絲超脫與夢幻,使整首詩的意境更加深遠和富有詩意。