(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀑壑(pù hè):瀑布和山谷。
- 匡山:山名,具體位置不詳,可能指廬山。
- 翠巖丹壑:形容山岩翠綠,溝壑紅豔。
- 凜秋姿:形容秋天的景色肅殺而美麗。
- 天齊落:形容瀑布從天而降,與天齊高。
- 峽靜星河夜倒垂:形容夜晚峽谷靜謐,星河彷彿倒掛。
- 遠害欲尋麋鹿伴:意指遠離世俗的紛擾,希望與麋鹿爲伴。
- 暫羈:暫時停留。
- 世人辭:與世人告別。
- 磨崖:在山崖上刻字。
- 剔蒼苔:清除覆蓋在石壁上的苔蘚。
- 雲鬆:雲霧繚繞的松樹。
翻譯
我醉意朦朧地踏上匡山,時間還不算晚,翠綠的山岩和紅豔的溝壑在秋風中顯得格外肅殺而美麗。山峯高聳,瀑布彷彿從天而降,與天齊高;夜晚的峽谷靜謐,星河彷彿倒掛。我想要遠離世俗的紛擾,尋找麋鹿爲伴;暫時停留於此,最終還是要與世人告別。我在山崖上刻字,清除覆蓋在石壁上的苔蘚,獨自坐在雲霧繚繞的松樹下,沉思着。
賞析
這首作品描繪了詩人在秋日傍晚獨坐山間的所見所感。通過「翠巖丹壑」、「峯高瀑布」、「峽靜星河」等意象,展現了山水的壯美與寧靜。詩中透露出詩人對世俗的厭倦和對自然的嚮往,表達了超脫塵世、追求心靈自由的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人高超的藝術造詣和獨特的審美情趣。