(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 郴州:地名,今湖南省郴州市。
- 鸚鵡賦:指漢代禰衡所作的《鸚鵡賦》,此処借指文人的雅集。
- 鳳凰樓:古代宮中的樓閣,此処象征高雅的居所。
- 瀟湘:指湖南省的瀟水和湘水,泛指湖南地區。
- 夢澤:指洞庭湖,古代有“夢澤”之稱。
- 易水:河流名,位於今河北省,古時常用來指代北方。
- 燕山:山脈名,位於今河北省,也是北方的象征。
- 舊雨:指老朋友。
- 蔔鄰:選擇鄰居。
- 李膺舟:李膺是東漢時期的著名文人,其舟常用來比喻文人的居所。
繙譯
去年聽說你在郴州,每次喝酒時都讓我感到憂愁。沒有客人來共同品評《鸚鵡賦》,和誰一起出入那高雅的鳳凰樓呢?瀟湘和夢澤如今顯得那麽遙遠,而易水和燕山卻不斷有遊人往來。老朋友啊,不要歎息沒有車馬相伴,選擇鄰居時,最好是靠近李膺那樣的文人舟居。
賞析
這首作品表達了詩人對友人何職方的思唸及對其新居的曏往。詩中通過“鸚鵡賦”、“鳳凰樓”等意象,展現了文人雅集的場景,同時“瀟湘夢澤”與“易水燕山”形成對比,突出了對友人所在地的遙遠感。末句以“李膺舟”爲喻,表達了詩人希望與友人成爲近鄰,共享文人生活的願望。