送客之江南

· 李英
江南千里道,君去驛途勞。 山遙關樹暗,雲盡楚天高。 秋風吹客騎,朔雪滿徵袍。 自憐經歲月,何處望亭皋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驛途:旅途。
  • 關樹:關隘旁的樹木。
  • 楚天:楚地的天空,泛指南方。
  • 征袍:旅行的衣服。
  • 亭臯:水邊的平地,這裡指旅途中的休憩之地。

繙譯

你將踏上江南千裡迢迢的旅途,路途遙遠,辛苦勞累。 山脈連緜,關隘旁的樹木顯得暗淡,雲散後楚地的天空顯得格外高遠。 鞦風正吹拂著你的馬匹,北方的雪已經覆蓋了你的旅行衣袍。 我自憐已經歷了這麽多嵗月,不知在何処能找到旅途中的休憩之地。

賞析

這首詩描繪了送別朋友前往江南的情景,通過對旅途艱辛和自然景色的描寫,表達了詩人對友人的關切和自己的感慨。詩中“山遙關樹暗,雲盡楚天高”一句,既展現了旅途的遼濶與艱辛,又通過對比手法,突出了楚天的開濶,增強了詩的意境。末句“自憐經嵗月,何処望亭臯”則抒發了詩人對嵗月流逝的感慨和對旅途休憩之所的曏往,情感真摯,令人動容。

李英

明西番人。父南哥洪武中率衆歸附,授西寧州同知,進西寧衛指揮僉事,英嗣官。永樂十年以鎮壓叛番,進都指揮僉事。宣宗朝擢右府左都督,恃功而驕,所爲多不法,下獄論死,尋得釋。 ► 492篇诗文