青樓曲

亦知須一別,無那兩情深。 卻將昔歡笑,變作今沉吟。 進君琥珀枕,贈妾芙蓉衿。 重逢未有日,夢去或能尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 無那:無奈。
  • 沉吟:深思。
  • 琥珀枕:用琥珀制成的枕頭,這裡指珍貴的禮物。
  • 芙蓉衿:綉有芙蓉圖案的衣襟,這裡指美麗的衣物。

繙譯

雖然知道我們必須分別,但無奈我們的情感如此深厚。 將過去的歡笑,變成了今天的深思。 你送我珍貴的琥珀枕頭,我贈你美麗的芙蓉衣襟。 重逢的日子尚未可知,衹能在夢中或許能尋找到你。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和無法割捨的愛戀。詩中,“亦知須一別,無那兩情深”直抒胸臆,展現了情感的深厚與無奈。後兩句通過對比昔日的歡笑與今日的沉吟,加深了離別的哀愁。贈送禮物與期盼夢中的重逢,則寄托了對未來相見的渴望與對過去美好時光的懷唸。整首詩語言簡練,情感真摯,意境深遠。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文