(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石竇:石洞。
- 涓涓:細水慢流的樣子。
- 乳泉:像乳汁一樣的泉水。
- 溪回:溪水曲折回旋。
- 行若遜:流動的樣子似乎在謙讓。
- 坎習:坎,指坑窪;習,指習慣。這裏指泉水習慣於在坑窪中流動。
- 蒸雲:蒸騰的雲氣。
- 得氣先:預感到氣候的變化。
- 虞弦:虞舜的琴絃,這裏指音樂。
翻譯
石洞中忽然涌出涓涓細流,那是兩股如乳汁般的泉水。溪水曲折回旋,流動的樣子似乎在謙讓,泉水習慣於在坑窪中流動,形成連綿不斷的景象。經過雨水,泉水的聲音更加響亮,蒸騰的雲氣預示着氣候的變化。我願將這流水聲引爲音樂,爲虞舜的琴絃增添和諧。
賞析
這首作品描繪了石洞中乳泉的景象,通過細膩的筆觸展現了泉水的柔美與溪流的謙遜。詩中「溪回行若遜」一句,巧妙地運用擬人手法,賦予溪水以人格化的謙讓之態。後兩句則通過寓情於景的手法,表達了對自然之美的讚歎與嚮往,以及對和諧音樂的渴望。整首詩意境優美,語言凝練,展現了詩人對自然與藝術的敏銳感受。