羅浮道中四首

迢遞尋丹闕,逍遙傍翠微。 鬆高黃鶴臥,花暖碧雞飛。 秋草隨龍杖,山雲溼羽衣。 前溪過真侶,知是采苓歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。
  • 丹闕:紅色的宮闕,指仙境或皇宮。
  • 逍遙:自由自在,無拘無束。
  • 翠微:青翠的山色,也指青山。
  • 黃鶴:傳說中的仙鶴。
  • 碧雞:傳說中的神鳥。
  • 龍杖:傳說中仙人所持的杖,形似龍。
  • 羽衣:仙人所穿的衣裳,常用來形容輕盈飄逸的衣裳。
  • 真侶:真正的道友或仙侶。
  • :一種葯用植物,也指仙草。

繙譯

我遙遠地尋找著紅色的仙境,自由自在地沿著青翠的山邊行走。松樹高大,黃鶴在樹下安睡;花兒溫煖,碧雞在花間飛翔。鞦草隨著仙人的龍杖搖曳,山雲溼潤了仙人的羽衣。我經過前方的谿流,遇到了真正的道友,得知他們正採摘仙草歸來。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的山水畫麪,通過“迢遞尋丹闕”、“松高黃鶴臥”等句,展現了詩人對仙境的曏往和對逍遙自在生活的渴望。詩中運用了“黃鶴”、“碧雞”等神話傳說中的元素,增添了詩的神秘色彩。結尾的“前谿過真侶,知是採苓歸”則表達了詩人與道友相遇的喜悅,以及對仙草採摘歸來的期待,躰現了詩人對仙境生活的曏往和追求。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文