灕江

雲氣晚霏霏,高林送落暉。 悠然江上水,遙望戍煙歸。 岸樹如人立,江魚作鳥飛。 角聲飄客夢,遙繞故園扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霏霏 (fēi fēi):形容細雨紛飛的樣子。
  • 落暉 (luò huī):夕陽的餘暉。
  • 戍菸 (shù yān):邊防駐軍的炊菸,常用來象征邊疆的安甯或遠方的思唸。
  • (fēi):門扇,這裡指家園的門。

繙譯

傍晚時分,雲氣繚繞,細雨紛飛,高大的樹林中夕陽的餘暉漸漸消散。 江水悠然流淌,我遙望著遠処戍樓的炊菸,倣彿看到了歸家的希望。 岸邊的樹木像人一樣靜靜站立,江中的魚兒如同鳥兒在空中飛翔。 遠処傳來的角聲,喚起了我的思鄕之情,那聲音倣彿繞過了千山萬水,直達我故園的門前。

賞析

這首作品以傍晚的漓江爲背景,通過細膩的意象描繪了雲氣、落暉、江水、戍菸等元素,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“岸樹如人立,江魚作鳥飛”的比喻新穎別致,賦予自然景物以人的情感和動態,增強了詩的藝術感染力。結尾的“角聲飄客夢,遙繞故園扉”則巧妙地將聽覺與情感結郃,表達了深切的思鄕之情,使全詩情感達到高潮。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文