秋詞

淅淅天風吹女蘿,感時懷抱入秋多。 音書望斷南來雁,心思虛隨東逝波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

淅淅:擬聲詞,形容輕微的風聲。

翻譯

秋風淅淅地吹拂着女蘿,感慨時節之時內心的思緒在秋天也變得繁多起來。望着南方飛來的大雁,一直盼望着音信卻始終望斷,內心裏的思緒也白白地隨着向東流逝的水波而飄蕩。

賞析

這首詩通過描寫秋風、女蘿和南來雁等元素,營造出一種蕭索、惆悵的氛圍。「淅淅」的風聲襯托出秋意的寂寥,「感時懷抱入秋多」將外在的秋景與內心的情感相融合,體現出詩人在秋天裏涌起的諸多思緒和感慨。「音書望斷南來雁」則表達了對遠方之人消息的期盼和等待,而「心思虛隨東逝波」更是進一步深化這種惆悵失落的情緒,詩人的心思仿若那東逝的水波般無所寄託,徒勞無功,讓人感受到一種深沉的無奈和寂寥。

李時行

明廣州府番禺人,字少偕。嘉靖二十年進士。知嘉興縣,遷南京兵部車駕主事,坐事罷,遍遊吳越、齊魯名山。有《駕部集》。 ► 358篇诗文