寄張太史

洞庭何事久懸車,欲就彭咸與世疏。 湖水東邊橫木渡,梅花多處作樓居。 珊瑚高架徐陵筆,玳瑁新裝逸少書。 聞道女嬃相怨罵,蘭皋回馬意何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 懸車:古代官員退休後,將車馬掛起,不再使用,表示隱退。
  • 彭鹹:古代隱士,代表隱居生活。
  • 湖水東邊橫木渡:指湖東的簡易渡口。
  • 樓居:住在樓上。
  • 珊瑚高架徐陵筆:用珊瑚裝飾的筆架,徐陵是南朝著名文學家,此句意指用珍貴的筆架放置名貴的筆。
  • 玳瑁新裝逸少書:用玳瑁裝飾的新書,逸少指書寫的文字,此句意指用玳瑁裝飾的書籍。
  • 女媭:古代對婦女的稱呼。
  • 蘭臯:長滿蘭草的水邊地。

繙譯

你爲何長久地隱居在洞庭湖畔,難道是想追隨彭鹹,與世隔絕?湖水的東邊有一個橫木搭建的渡口,你在梅花盛開的地方建了一座樓居住。你的筆架是用珊瑚高高架起的,就像徐陵那樣文雅;你的新書是用玳瑁裝飾的,書寫著逸少的文字。聽說你的女伴對你有所怨言,你在蘭草叢生的水邊地廻馬時,心中又是怎樣的感受呢?

賞析

這首作品通過描繪隱居生活的場景,表達了對友人隱逸生活的想象與關切。詩中運用了豐富的意象,如“洞庭懸車”、“湖水橫木渡”、“梅花樓居”,搆建出一幅幽靜而高雅的隱居圖景。後兩句通過提及“珊瑚筆架”和“玳瑁新書”,展現了友人文化生活的精致與高雅。結尾的“女媭相怨罵”和“蘭臯廻馬”則增添了一抹人情味,使詩中的隱居生活顯得更加生動和真實。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文