(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倬彼(zhuō bǐ):形容高大、顯著的樣子。
- 伊我:即「我」,這裏指作者自己。
- 有器:有才能。
- 思逢:渴望遇到。
- 其主:合適的主人或領導者。
- 自東施西:從東到西,形容四處尋找。
- 擇木:選擇樹木,比喻選擇居住或立足之地。
- 開宇:開闢疆域,建立家園。
- 田彼河曲:在河曲處耕種,指在河邊居住。
- 家乎汾浦:在汾河邊安家。
- 天未厭亂:天意似乎還未厭倦混亂。
- 吾將誰輔:我將輔佐誰,即我將支持哪個領導者。
翻譯
我有着顯著的才能,渴望遇到合適的主人。 從東到西,四處尋找,選擇樹木,開闢疆域。 在河曲處耕種,在汾河邊安家。 天意似乎還未厭倦混亂,我將支持哪個領導者呢?
賞析
這首詩表達了作者王勃對自己才能的自信以及對時局的憂慮。詩中,「倬彼我係」即表明作者自視甚高,認爲自己有着非凡的才能。他渴望遇到一個能夠賞識並重用自己的領導者,因此「思逢其主」。詩的後半部分則反映了作者對當時社會動盪的憂慮,他感嘆天意似乎還未厭倦混亂,而自己卻不知道該輔佐誰,這體現了他對國家未來的關切和對個人命運的迷茫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者的抱負與憂國之情。