送陳頤庵上四川省墓
列聖相承崇孝治,卹典之加及勳貴。
恩頒命數原自殊,鳳誥龍章日星麗。
勳臣今重平江公,一心報國存精忠。
錦城舊日開戎衛,先隴峨峨馬鬣封。
先隴暌違越年歲,引領西南獨歔欷。
陰森宰木今已拱,幾度孫枝長新翠。
君爲公嗣真寧馨,代行展省攄孝誠。
墓題嘉贈夫人號,碑刻中朝太史銘。
聞說佳城地尤吉,聚氣藏風固難得。
鍾奇毓秀永無窮,門戶光華應今日。
公之勳德誠可嘉,君之義氣還堪誇。
他年定有如椽筆,爲表淮西忠孝家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頤庵:人名,即陳頤庵。
- 鳳誥龍章:指皇帝的詔書和文書,象徵着皇家的尊貴和權威。
- 日星麗:形容天空中的太陽和星星燦爛美麗,比喻皇帝的詔書和文書光輝照人。
- 勳臣:有功勳的臣子。
- 平江公:指陳頤庵的父親,是一位有功勳的臣子。
- 一心報國存精忠:全心全意爲國家服務,保持忠誠。
- 錦城:指成都,古稱錦官城。
- 戎衛:指軍隊或軍事防禦。
- 先隴:指祖先的墳墓。
- 馬鬣封:形容墳墓的封土像馬鬃一樣高聳。
- 暌違:分別,離別。
- 歔欷:嘆息。
- 陰森:形容氣氛陰沉、恐怖。
- 宰木:指墳墓上的樹木。
- 拱:環繞,這裏指樹木已經長得很高大,環繞着墳墓。
- 孫枝:指後代。
- 寧馨:美好的樣子,這裏指陳頤庵。
- 展省:指前往省墓。
- 攄孝誠:表達孝心和誠意。
- 墓題嘉贈夫人號:指在墓碑上題寫了對夫人的美好讚譽。
- 碑刻中朝太史銘:指墓碑上刻有朝廷太史的銘文。
- 佳城:指墓地。
- 聚氣藏風:形容墓地風水好,能夠聚集吉祥之氣。
- 鍾奇毓秀:指墓地能夠孕育出傑出的人才。
- 門戶光華:指家族的榮耀和光輝。
- 如椽筆:比喻文筆雄健,這裏指將來會有傑出的文學作品來表彰這個家族。
- 表:表彰,讚揚。
- 淮西:地名,這裏指陳頤庵的家族所在地。
翻譯
明朝歷代皇帝都推崇孝治,對有功勳的臣子更是加倍賜予卹典。皇帝的詔書和文書光輝照人,如同太陽和星星般燦爛。今天,我們特別尊重平江公,他全心全意爲國家服務,保持忠誠。在成都,他曾開設軍事防禦,他的祖先墳墓高聳如馬鬃。與祖先的墳墓分別已久,我獨自向西南方向嘆息。墳墓上的樹木已經長得很高大,環繞着墳墓,幾度看到後代長出新的綠葉。你是平江公的真正後代,代他前往省墓,表達孝心和誠意。墓碑上題寫了對夫人的美好讚譽,刻有朝廷太史的銘文。聽說墓地風水極好,能夠聚集吉祥之氣,孕育出傑出的人才,家族的榮耀和光輝應今日。平江公的功勳和德行實在值得讚揚,你的義氣也值得誇讚。將來一定會有傑出的文學作品來表彰這個忠孝之家。
賞析
這首作品表達了對陳頤庵及其家族的敬仰和讚揚。詩中,作者通過對陳頤庵家族的功勳、孝道和家族榮耀的描述,展現了明朝對孝治和功勳的重視。同時,通過對墓地的風水和家族未來的美好祝願,表達了對陳頤庵家族未來的期望和祝福。整首詩語言莊重,意境深遠,充滿了對忠孝之家的讚美和敬仰。