詠懷四首

世道交相喪,忠義遞代出。 累累矜名子,禍來空嘆息。 事機多倚伏,藏身亦何拙。 人皆種香蘭,我獨種荊棘。 香蘭有人鋤,荊棘老道側。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 交相喪:相互影響而喪失。
  • 矜名子:自誇有名的人。
  • 事機:事情的時機或關鍵。
  • 倚伏:指事物間的相互依存和影響,常指禍福相依。
  • 藏身:隱匿或保護自己。
  • 香蘭:一種芳香植物,常用來比喻美好的事物或品德。
  • 荊棘:帶刺的植物,常用來比喻睏難或危險。

繙譯

世道相互影響而喪失了本真,忠義之士卻一代代不斷出現。 那些自誇有名的人,一旦遭遇災禍衹能空自歎息。 事情的關鍵時刻縂是相互依存和影響,隱藏自己也是多麽笨拙。 別人都種植香蘭,而我獨獨種植荊棘。 香蘭有人來除草,荊棘卻老在道旁無人問津。

賞析

這首詩通過對比香蘭與荊棘的種植,反映了詩人對世道和人性的深刻洞察。詩中,“香蘭”象征著美好與被追捧的事物,而“荊棘”則代表著不被理解或接受的堅持與挑戰。詩人通過這種對比,表達了自己與衆不同的價值觀和堅守,即使不被世人理解,也願意堅持自己的道路。詩的最後兩句,更是以荊棘老道側的形象,抒發了詩人對現實世界的無奈和對堅持自我價值的決心。

袁中道

明荊州府公安人,字小修。袁宏道弟。初隨兄宦遊京師,交四方名士。萬曆四十四年進士。官至南京吏部郎中。與兄袁宗道、袁宏道並稱三袁,爲“公安派”代表作家。有《珂雪齋集》。 ► 124篇诗文