別曹仲禮四首
與君一爲別,晷度逝不停。
奄忽二十載,親串日以零。
短者已物化,存者非壯齡。
況復異鄉縣,散處如晨星。
但言長相思,豈意今合併。
顏鬢各已改,不易惟茲情。
孤鴻號朔風,黃鳥聲嚶嚶。
飛鳥戀儔匹,況乃稱友生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晷度(guǐ dù):指時間。
- 奄忽(yǎn hū):迅速,突然。
- 親串(qīn chuàn):親戚朋友。
- 物化(wù huà):指死亡。
- 顏鬢(yán bìn):面容和鬢髮,代指年齡和容貌。
- 孤鴻(gū hóng):孤獨的鴻雁,常用來比喻孤獨或離羣的人。
- 朔風(shuò fēng):北風。
- 黃鳥(huáng niǎo):黃鶯。
- 嚶嚶(yīng yīng):鳥鳴聲。
- 儔匹(chóu pǐ):伴侶。
- 友生(yǒu shēng):朋友。
翻譯
與你一別之後,時間流逝不停。 轉眼間二十年過去,親戚朋友日漸稀少。 年輕的一代已經逝去,倖存者也不再年輕。 何況我們身處異鄉,分散如同晨星。 只說永遠思念,沒想到今天能重逢。 容顏和鬢髮都已改變,不變的只有這份情感。 孤獨的鴻雁在北風中哀鳴,黃鶯的叫聲嚶嚶。 飛鳥尚且留戀伴侶,何況我們是朋友。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深切思念和重逢的喜悅。詩中,「晷度逝不停」和「奄忽二十載」描繪了時間的無情流逝,而「親串日以零」和「短者已物化」則反映了生命的脆弱和親友的離散。儘管歲月變遷,容顏老去,但詩人強調「不易惟茲情」,表明友情的堅貞不渝。最後以孤鴻和黃鳥爲喻,抒發了對友人的深厚情感,展現了友情的珍貴和重逢的難得。