(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厲澗:深澗。
- 褰裳:提起衣裳。
- 洗耳:比喻不願聽、不願問世事。
- 飛來:指飛來峯,山名。
- 韜光:隱藏光彩。
- 匪虛美:不是虛假的讚美。
- 徑轉:小路轉彎。
- 迷故蹊:迷失了原來的路徑。
- 巖幽:岩石幽深。
- 閉來軌:關閉了來時的路。
- 人歸:人們回家。
- 日昃:太陽偏西。
- 樵歌:樵夫的歌。
- 已然:已經如此。
- 來期:未來的時光。
- 啓:開啓,指引。
- 回首:回頭看。
- 謝山靈:感謝山中的神靈。
- 吾遊未雲已:我的遊歷還未結束。
翻譯
涉過深澗,提起衣裳,面對流水,我洗淨雙耳,不願聞世事。飛來峯確實無與倫比,韜光隱晦,並非虛言。小路轉彎,迷失了舊時的路徑,岩石幽深,關閉了來時的道路。人們歸家,鳥兒的叫聲似乎在歡唱,太陽偏西,樵夫的歌聲響起。往事已成定局,未來的時光還有誰能指引?回頭向山中的神靈告別,我的遊歷還未結束。
賞析
這首作品描繪了作者遊歷西山的情景,通過深澗、流水、飛來峯等自然元素,表達了作者對世俗的超然態度和對自然的嚮往。詩中「洗耳」一詞,巧妙地傳達了作者不願問世事的心境。後半部分通過對歸途的描寫,反映了作者對未來的迷茫和對過去的回顧。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、追求心靈自由的精神風貌。