十一絕句

· 王鏊
少年天子重邊功,烏帽戎衣手角弓。 行遍漁陽並上谷,並無虜騎到雲中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏帽:黑色的帽子,古代常指武官的帽子。
  • 戎衣:軍裝,戰衣。
  • 角弓:用角裝飾的弓,古代貴族或武將使用的弓。
  • 漁陽:古地名,今河北省境內。
  • 上谷:古地名,今河北省境內。
  • 虜騎:敵人的騎兵。
  • 雲中:古地名,今山西省境內。

翻譯

少年天子重視邊疆的戰功, 戴着烏帽,穿着戎衣,手持角弓。 他走遍了漁陽和上谷, 卻沒有遇到一個敵人的騎兵到達雲中。

賞析

這首作品描繪了一位少年天子對邊疆戰事的重視和親自巡視邊防的情景。詩中通過「烏帽戎衣手角弓」的描繪,生動地展現了天子的武將形象,體現了他的英勇和決心。後兩句「行遍漁陽並上谷,並無虜騎到雲中」則反映了邊疆的平靜,同時也隱含了對天子巡視邊防效果的肯定。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對國家邊疆安全的關切和對天子英明領導的讚頌。

王鏊

王鏊

明蘇州府吳縣人,字濟之。十六歲時,國子監諸生即傳誦其文。成化十一年進士,授編修。閉門讀書,遠避權勢。本與外戚壽寧侯張巒有連,亦不相往來。弘治時歷侍講學士,充講官,擢吏部右侍郎。以憂去。正德初進戶部尚書、文淵閤大學士,入閣時大權盡歸劉瑾,鏊初開誠與言,偶見聽納,後瑾專橫更甚,禍流搢紳,鏊不能救,乃辭官而去。博學有識鑑,經學通明,制行修謹,文章修潔。有《姑蘇志》、《震澤集》、《震澤長語》等。 ► 862篇诗文