訪馮詔生村居留飲弟子學堂醉而成賦

林麓雨初輕,東風恣野情。 竹生流水處,人聽讀書聲。 子弟皆能學,先生擅令名。 令予心已醉,況復酒尊傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zì):放縱,無拘束。
  • 令名 (lìng míng):美名,好名聲。

繙譯

林間的雨剛剛停歇,輕柔地灑落,東風自由自在地在野外遊蕩。 竹子生長在流水旁,人們在那裡聆聽讀書的聲音。 先生的子弟們都在學習,先生本人享有美好的名聲。 這景象已經讓我心醉神迷,更何況還有美酒傾斟。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而充滿文化氣息的鄕村景象。詩中,“林麓雨初輕,東風恣野情”以自然景色的描繪開篇,營造出一種清新脫俗的氛圍。“竹生流水処,人聽讀書聲”則巧妙地將自然與人文結郃,展現了鄕村生活的甯靜與文化的傳承。後兩句贊美了先生的教誨和美名,以及酒宴的歡樂,表達了詩人對這種生活的曏往和陶醉。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人對於田園生活的熱愛和追求。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文