獨善堂爲施惟政賦
窮達雖不同,在我固無異。
獨善與兼善,此道一而二。
施君素高尚,衡陽久藏器。
雖曾佐花縣,牛刀聊小試。
未幾即歸休,自謂猶未至。
築堂南面嶽,相高爭氣勢。
講道通天人,讀書飽經濟。
遲當達天朝,揄揚明至治。
不見有莘士,躬耕豈忘世。
幡然一旦起,惠澤蒼生被。
君今已白頭,明時幸遭值。
願言發其蘊,青雲奮高志。
勿效棲棲人,林居事幽致。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 獨善:獨自修身養性,不求聞達於世。
- 兼善:同時追求個人修養和社會貢獻。
- 衡陽:地名,今湖南省衡陽市。
- 藏器:比喻有才能而不顯露。
- 花縣:指官職卑微的地方。
- 牛刀小試:比喻大才小用。
- 揄揚:讚揚,稱頌。
- 有莘士:指古代有莘國的賢士。
- 幡然:迅速而徹底地。
- 蒼生:指百姓。
- 遭值:遇到,遭遇。
- 蘊:內在的才能或智慧。
- 棲棲:忙碌不安的樣子。
- 幽致:幽靜的情趣。
翻譯
無論貧窮還是顯達,對我來說都沒有什麼不同。獨自修身養性與同時追求社會貢獻,這兩個目標是一體的,但又是分開的。施君向來品德高尚,他在衡陽已經隱居很久,隱藏了自己的才華。雖然他曾經在一個小地方擔任過官職,那只是他大才小用的一次嘗試。不久他就辭官回家,自認爲還沒有達到理想的狀態。他在南面建造了一座堂屋,與嶽山相映成趣,氣勢非凡。他在那裏講授天人之道,讀書以充實自己的經濟知識。他期待着有一天能夠到達朝廷,讚揚明君的至高治理。我們不應該忘記,有莘國的賢士雖然躬耕于田,但他們並沒有忘記世事。一旦他們被啓用,就能給百姓帶來恩澤。施君如今已經白髮蒼蒼,幸運地遇到了明君的時代。希望你能發揮你的才華,在青雲之上實現你的高遠志向。不要像那些忙碌不安的人一樣,只在林中尋找幽靜的情趣。
賞析
這首作品表達了作者對於個人修養與社會責任的看法,強調了「獨善」與「兼善」的重要性。通過施君的例子,作者展現了一個有才能而不顯露,期待爲國家貢獻力量的形象。詩中,「獨善與兼善,此道一而二」一句,巧妙地將個人修養與社會責任結合,體現了作者對於人生價值的深刻理解。同時,詩中也透露出對於明君時代的期待和對個人才華的珍視,鼓勵人們不應滿足於現狀,而應追求更高的志向。