又次邵二泉韻

昨遊開先殊草草,今日東林遊始好。 手持蒼竹撥層雲,直上青天招五老。 萬壑笙竽鬆籟哀,千峯掩映芙蓉開。 坐俯西巖窺落日,風吹孤月江東來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 開先:指開始遊覽的地方。
  • :特別,不同尋常。
  • 草草:匆忙,不細緻。
  • 東林:地名,此處指東林寺,位於江西省九江市廬山。
  • 蒼竹:青竹,此處指竹杖。
  • :撥開。
  • 層雲:層層疊疊的雲霧。
  • 青天:藍天。
  • 五老:指廬山五老峯,位於江西省九江市廬山。
  • 萬壑:無數的山谷。
  • 笙竽:古代的兩種樂器,此處形容山谷中的聲音。
  • 鬆籟:松樹的風聲。
  • :形容聲音淒涼。
  • 千峯:無數的山峯。
  • 掩映:相互遮掩,映襯。
  • 芙蓉:荷花,此處指山峯上的景色。
  • 西巖:西邊的山岩。
  • :偷看,此處指觀賞。
  • 孤月:孤獨的月亮。
  • 江東:長江以東的地區。

翻譯

昨天遊覽開先時匆匆忙忙,今天在東林的遊覽才真正美好。 手持青竹杖撥開層層雲霧,直上藍天向五老峯招手。 無數山谷中笙竽般的聲音與松樹的風聲交織,顯得淒涼,千峯之間相互遮掩,映襯着盛開的荷花。 坐着俯瞰西邊的山岩,觀賞落日,風吹來孤獨的月亮,從江東方向緩緩升起。

賞析

這首作品描繪了作者在東林寺遊覽時的所見所感,通過對比昨日的匆忙與今日的悠閒,表達了作者對自然美景的深刻體驗和內心的寧靜。詩中運用了豐富的意象,如「蒼竹撥層雲」、「萬壑笙竽鬆籟哀」等,展現了山水的壯麗與神祕。結尾的「風吹孤月江東來」更是以簡潔的語言勾勒出一幅寧靜而深遠的畫面,體現了作者對自然之美的深刻感悟和超然物外的心境。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文