夜宿宣風館

山石崎嶇古轍痕,沙溪馬渡水猶渾。 夕陽歸鳥投深麓,煙火行人望遠村。 天際浮雲生白髮,林間孤月坐黃昏。 越南冀北俱千里,正恐春愁入夜魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崎嶇(qí qū):形容山路不平。
  • 轍痕(zhé hén):車輪壓過的痕跡。
  • 沙谿:沙質的谿流。
  • 馬渡:馬匹渡過的地方。
  • 深麓(lù):深山。
  • 菸火:指人家的炊菸。
  • 天際:天邊。
  • 浮雲:飄動的雲。
  • 孤月:孤單的月亮。
  • 黃昏:日落以後天黑以前的時候。
  • 越南冀北:指南方和北方,這裡泛指遙遠的地方。
  • 春愁:春天的憂愁。

繙譯

山路崎嶇不平,古老的轍痕依稀可見,沙質的谿流中,馬匹渡過,水依然渾濁。夕陽下,歸巢的鳥兒飛入深山,炊菸和人家的菸火在遠処的村莊上空陞起,行人遠望。天邊飄動的雲朵像是生出了白發,林中孤單的月亮陪伴著我坐到黃昏。南方和北方都相隔千裡,我擔心春天的憂愁會隨著夜色滲入我的霛魂。

賞析

這首詩描繪了詩人在宣風館夜宿時的所見所感。詩中,“山石崎嶇”、“沙谿馬渡”等自然景象,以及“夕陽歸鳥”、“菸火行人”等生活畫麪,共同搆成了一幅甯靜而又略帶憂鬱的山水畫卷。詩人通過對自然景物的細膩描繪,表達了對遠方故鄕的思唸和對春天憂愁的感慨。詩的最後兩句“越南冀北俱千裡,正恐春愁入夜魂”,更是深刻地抒發了詩人內心的孤獨和憂愁,使全詩的情感達到了高潮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文