過曲江

· 王直
稍稍滄江曲,亭亭日向低。 舟人方利涉,客子未安棲。 度鳥衝山帶,飛鳧踏水梯。 引杯觀物性,不惜醉如泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稍稍:漸漸。
  • 滄江:泛指江水。
  • 亭亭:高聳直立的樣子。
  • 日向低:太陽漸漸西沉。
  • 利涉:順利渡過。
  • 安棲:安穩地居住。
  • 度鳥:飛過的鳥。
  • 山帶:山脈如帶。
  • 飛鳧:野鴨。
  • 水梯:水面的臺階,比喻水面。
  • 引杯:舉杯。
  • 觀物性:觀察事物的本質。
  • 不惜:不在乎。
  • 醉如泥:形容醉得很厲害。

翻譯

江水漸漸流過彎曲的岸邊,太陽高聳直立,漸漸西沉。船伕們正忙着順利渡過江面,而旅客們還未找到安穩的住處。飛過的鳥兒衝過如帶的山脈,野鴨踏着水面,彷彿走在臺階上。舉杯飲酒,觀察事物的本質,不在乎醉得像泥一樣。

賞析

這首作品描繪了一幅江邊傍晚的景象,通過「稍稍滄江曲」和「亭亭日向低」表達了時間的流逝和景色的變化。詩中「舟人方利涉,客子未安棲」反映了旅途中的忙碌與不安。後兩句「度鳥衝山帶,飛鳧踏水梯」以生動的意象展現了自然的和諧與動態美。結尾的「引杯觀物性,不惜醉如泥」則抒發了詩人對自然和生活的深刻感悟,以及對酒中尋真、忘卻塵世的嚮往。

王直

明江西泰和人,字行儉,號抑庵。永樂二年進士。選入翰林,讀中祕書,尋入內閣,除修撰。歷仕仁、宣二朝,遷少詹事兼侍讀學士。在翰林二十餘年,稽古代言編纂記注之事多出其手,與王英齊名,時有西王東王之說。英宗時拜吏部尚書,諫北征,不從。土木之變後,勸郕王(景帝)即位。自以不如於謙,每事推下之。帝易太子時,署名有難色,強而後可,終以爲憾事。奪門變後,乞休。有《抑庵集》。 ► 37篇诗文