(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越臺:指位於廣州的越王臺,是南越王趙佗所建。
- 歌鐘:古代的打擊樂器,這裏指音樂。
- 煙月:朦朧的月光。
- 層臺:高臺。
- 瘴:指南方山林中溼熱蒸鬱能致人疾病的有毒氣體。
- 揖:古代的拱手禮,這裏指面對。
- 空名:虛名,無實際意義的名聲。
翻譯
南越千年的歷史,突然間涌上心頭。 音樂不再是舊時的風俗,朦朧的月光照在高臺上。 北望,故人何在?東流的水,一去不復返。 風吹過窗,帶着瘴氣的味道;雨沾溼欄杆,經過梅樹。 曾經的壯志難以面對,虛名實在令人悲哀。 不忍登高遠望,只見花開花落,時光流轉。
賞析
這首作品通過對廣州越臺的懷念,抒發了對南越千年歷史的感慨和對時光流逝的哀愁。詩中「歌鐘非舊俗,煙月有層臺」描繪了越臺的今昔對比,而「北望人何在,東流水不回」則表達了人事已非、時光不再的無奈。最後兩句「不堪登覽處,花落與花開」以花開花落象徵時間的無情,增強了詩的哀愁氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史變遷的深沉感慨。