月夜有懷黃端公兼簡朱孫二判官

· 清江
月照疏林驚鵲飛,羈人此夜共無依。 青門旅寓身空老,白首頭陀力漸微。 屢向曲池陪逸少,幾回戎幕接玄暉。 四科弟子稱文學,五馬諸侯是繡衣。 江雁往來曾不定,野雲搖曳本無機。 修行未盡身將盡,欲向東山掩舊扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羈人:[jī rén] 旅人,在外作客的人。
  • 青門:指京城東門,這裏泛指京城。
  • 頭陀:[tóu tuó] 佛教用語,指苦行僧。
  • 曲池:彎曲的水池,常用於指代風景優美的地方。
  • 逸少:指隱逸的高士。
  • 戎幕:軍中的帳幕,指軍事活動。
  • 玄暉:指日光,這裏比喻高明的見解或智慧。
  • 四科:古代儒家分科教育的內容,即禮、樂、射、御。
  • 五馬:古代指高官,因古代高官出行有五匹馬拉車。
  • 繡衣:指高官的服飾。
  • 無機:無心機,自然而無拘束。
  • 東山:指隱居的地方。

翻譯

月光照在稀疏的林間,驚起了鵲鳥飛翔,我這個旅人在這樣的夜晚感到無比孤獨。在京城漂泊,身體日漸衰老,白髮蒼蒼,力量也漸漸減弱。我多次陪伴隱逸的高士在曲池邊,也曾幾度參與軍中的智慧討論。四科的弟子們稱頌文學,五馬諸侯則穿着華麗的繡衣。江上的雁羣來來往往,沒有定數,野外的雲朵隨意搖曳,本無心機。修行尚未完成,身體卻已接近盡頭,我想要回到東山,掩上舊日的門扉。

賞析

這首詩描繪了一個旅人在月夜中的孤獨與思索。詩中,「月照疏林驚鵲飛」一句,以景入情,通過月夜的靜謐與鵲鳥的驚飛,烘托出旅人的孤寂。後文通過對京城生活、與高士的交往、以及對文學和權貴的描述,展現了旅人的生活軌跡和內心世界。最後,詩人表達了對隱居生活的嚮往,以及對生命無常的感慨,體現了對塵世繁華的淡漠和對精神歸宿的追求。

清江

會稽(今浙江紹興)人。詩僧。幼出家,代宗大曆初至杭州華嚴寺,師華嚴宗僧人守真。歸越州開元寺後,又從曇一學《四分律》。大曆八年(773)至南陽從慧忠習禪觀。大曆、貞元間以能詩聞名於江南,與詩人皎然齊名,時稱會稽二清。與當時詩人交往頻繁。晚年住襄州辨覺寺,約卒於憲宗元和間。《宋高僧傳》卷十五有傳,另參《唐才子傳》卷三。其詩多送別贈答及行旅抒懷之作。《全唐詩》存詩1卷。 ► 19篇诗文