(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 刻羽流商:古代音樂術語,指音樂的旋律和節奏。刻,刻畫;羽,五音之一;流,流動;商,五音之一。
- 霜風:寒冷的風。
- 邇來:近來。
- 塹雪:深溝中的雪。塹,深溝。
- 知音:理解自己的人,這裏指能夠理解詩人音樂的人。
翻譯
音樂的旋律是否還在流轉,霜風正吹動大地。 近來只有我自己珍惜,不知道誰能夠理解。 深溝中的雪難以完全融化,鄰近的僧人睡得太過奇特。 真正的知音難以尋覓,這纔開始吟唱這首詩。
賞析
這首詩表達了詩人對音樂的孤獨與追求。詩中,「刻羽流商否」一句,既是對音樂的懷念,也是對知音難尋的感慨。霜風動地,塹雪難消,形象地描繪了詩人內心的孤寂與寒冷。鄰僧的奇特睡眠,更襯托出詩人的孤獨。最後,詩人以「始爲一吟之」作結,表達了對知音的渴望和對音樂的執着追求。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對音樂藝術的熱愛和對人生知音的渴望。