送人歸夏口

雁雁葉紛紛,行人豈易聞。 千山與萬水,何處更逢君? 貌不長如玉,人生祗似雲。 倘經三祖寺,一爲禮龕墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhī):僅僅,只是。
  • (tǎng):如果,假使。
  • 三祖寺:指供奉三位祖先或高僧的寺廟。
  • (kān):供奉佛像或神像的小閣子。

翻譯

大雁的叫聲和落葉紛紛,這樣的景象行人怎能輕易聽到。 穿越千山萬水,哪裏還能再遇見你呢? 人的容貌不會永遠如玉般美麗,人生短暫如同雲煙。 如果經過三祖寺,一定要去禮拜那些神龕和墳墓。

賞析

這首作品通過描繪大雁和落葉的景象,表達了離別後的思念與無法重逢的哀愁。詩中「千山與萬水」形象地描繪了旅途的遙遠與艱辛,增強了無法再遇的悲感。後兩句則通過比喻人生短暫如雲煙,以及對三祖寺的提及,傳達了對過往的懷念和對未來的祈願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文