臨江仙

無賴曉鶯驚夢斷,起來殘酒初醒。映窗絲柳嫋煙青。翠簾慵卷,約砌杏花零。 一自玉郎遊冶去,蓮凋月慘儀形。暮天微雨灑閒庭。手挼裙帶,無語倚雲屏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 無賴(wú lài):無聊,無趣。
  • 殘酒:剩餘的酒。
  • 嫋煙青:形容柳絲輕柔,如煙霧般青翠。
  • 翠簾:綠色的簾子。
  • 慵卷:懶得捲起。
  • 約砌:圍繞着臺階。
  • 杏花零:杏花凋落。
  • 玉郎:美男子,此處指心愛的人。
  • 遊冶:遊玩,尋歡作樂。
  • 蓮凋月慘:蓮花凋謝,月光顯得淒涼。
  • 儀形:形態,樣子。
  • 暮天:傍晚的天空。
  • 微雨:細雨。
  • 閒庭:空閒的庭院。
  • 手挼裙帶:用手揉搓裙帶,形容心神不寧。
  • 雲屏:屏風,此處指靠在屏風上。

翻譯

清晨無趣的鶯聲打斷了我的夢,起牀後殘留的酒意剛剛消退。窗外柳絲如煙般青翠,輕輕搖曳。綠色的簾子懶得捲起,臺階周圍杏花凋零。

自從心愛的人去遊玩後,蓮花凋謝,月光顯得淒涼,他的樣子也變得模糊。傍晚時分,細雨輕輕灑在空閒的庭院裏。我心神不寧地揉搓着裙帶,默默無語地靠在屏風上。

賞析

這首作品描繪了女子因思念遠遊的愛人而感到的孤獨和憂鬱。詩中通過「曉鶯驚夢」、「殘酒初醒」等細節,生動地表現了女子的無聊和寂寞。柳絲、杏花等自然景物的描繪,增添了詩的意境美。後半部分通過「蓮凋月慘」、「微雨灑閒庭」等景象,進一步以淒涼的氛圍烘托出女子的深情和無奈。整首詩語言優美,情感細膩,展現了五代詞的獨特魅力。

鹿虔扆

五代時人。仕前蜀。唐昭宗天覆間,於蜀中依王建,爲永泰軍節度使。後累加太尉。工詞,所作收入《花間集》。 ► 6篇诗文