東陽罹亂後懷王慥使君五首

不是龔黃覆育才,即須清苦遠塵埃。 無人與奏吾皇去,致亂唯因酷吏來。 刳剝生靈爲事業,巧通豪譖作梯媒。 令人轉憶王夫子,一片真風去不回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 罹亂:遭受戰亂。罹(lí),遭受。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱。
  • 龔黃:指龔遂和黃霸,兩位漢代著名的清官。
  • 覆育:庇護養育。
  • 清苦:清廉而生活艱苦。
  • 塵埃:比喻世俗的紛擾。
  • 吾皇:指當時的皇帝。
  • 酷吏:殘酷的官吏。
  • 刳剝:剝削,壓榨。刳(kū)。
  • 生靈:指百姓。
  • 豪譖:豪強的誣陷。譖(zèn),誣陷,中傷。
  • 梯媒:媒介,手段。
  • 王夫子:指王慥,詩中的使君。
  • 真風:純真的風氣或品格。

翻譯

並非因爲龔遂和黃霸那樣的賢才不在,而是需要清廉艱苦遠離塵囂。 無人能向皇帝奏明真相,導致混亂只因酷吏橫行。 他們以剝削百姓爲業,巧妙地利用豪強的誣陷作爲手段。 讓人不禁想起王夫子,他那純真的風氣一去不復返。

賞析

這首詩表達了對當時社會政治腐敗和酷吏橫行的深刻批判。詩人通過對比歷史上的清官龔遂和黃霸,強調了清廉政治的重要性。詩中「刳剝生靈爲事業,巧通豪譖作梯媒」揭示了酷吏的殘暴和狡詐,而「令人轉憶王夫子,一片真風去不回」則表達了對王慥清廉品格的懷念和對時世變遷的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對正義和清廉的嚮往。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文