(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遣子:派遣兒子。
- 掃石:清掃石頭。
- 耕山:在山上耕作。
- 布衣:指平民百姓的服裝。
- 草履:草鞋。
- 石崖:山崖的石頭。
- 壁立:直立,陡峭。
- 題詩:在牆壁上寫詩。
- 鳳閣人:指在朝廷中任職的官員。
翻譯
派遣兒子去訪問劉乙,他像古代的子真一樣,在山上清掃石頭、耕作,穿着平民的布衣和草鞋。在陡峭的石崖上題寫詩句的地方,我們知道他曾是朝廷中的高官。
賞析
這首詩通過描述劉乙隱居山中的生活,展現了他超脫世俗、迴歸自然的情懷。詩中「掃石耕山」與「布衣草履」描繪了劉乙簡樸的生活方式,而「石崖壁立題詩處」則暗示了他曾經的輝煌與才華。末句「知是當年鳳閣人」點明瞭劉乙的過去身份,也表達了對他的敬仰之情。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對劉乙隱居生活的描繪,傳達了一種淡泊名利、追求內心寧靜的人生態度。