(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爭霸圖王:爭奪霸權和王位。
- 事總非:事情總是不盡如人意。
- 中原失統:中原地區失去了統一。
- 賓主如郵傳:賓主之間的關係如同郵遞傳遞,轉瞬即逝。
- 勝負干戈:戰爭的勝負。
- 局棋:棋局,比喻戰爭或政治鬥爭。
- 周粟:周朝的糧食,這裏指官職俸祿。
- 縱榮:即使榮耀。
- 寧忍食:寧願忍受不吃。
- 葛廬:指隱居的地方。
- 頻顧:頻繁回顧。
- 謾勞思:徒勞地思念。
- 鷦林:指隱居的山林。
- 擇一枝:選擇一個棲息之地,比喻選擇一個安身立命的地方。
翻譯
爭奪霸權和王位的事情總是不盡如人意,中原地區失去了統一,實在令人傷悲。 賓主之間的關係如同郵遞傳遞,轉瞬即逝,戰爭的勝負就像棋局一樣變幻莫測。 即使官職俸祿再榮耀,我也寧願忍受不吃,頻繁回顧隱居的地方,徒勞地思念。 江山美景在召喚我早日歸去,我願在隱居的山林中選擇一個安身立命的地方。
賞析
這首詩表達了詩人對權力鬥爭的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中,「爭霸圖王事總非」一句,直抒胸臆,表明了詩人對權力鬥爭的看法。而「中原失統可傷悲」則進一步抒發了詩人對國家命運的關切。後兩句通過對賓主關係和戰爭勝負的比喻,揭示了權力鬥爭的無常和殘酷。最後,詩人以「江山有待早歸去,好向鷦林擇一枝」作結,表達了自己對隱居生活的渴望和對安寧生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。