(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逾 (yú):超過。
- 俄 (é):突然,不久。
- 飛舄 (fēi xì):古代官員的官印,這裏指官員的職位。
- 金鑾 (jīn luán):指皇宮,這裏可能指朝廷。
- 憐 (lián):同情,憐憫。
- 華髮 (huá fà):白髮,指年老。
- 清廉 (qīng lián):廉潔,不貪污。
- 績奏 (jì zòu):功績被奏報。
- 九重 (jiǔ chóng):指皇帝,也指朝廷。
- 化行 (huà xíng):教化施行。
- 百里 (bǎi lǐ):指地方行政區域。
- 秪 (zhī):只,僅僅。
- 膺最 (yīng zuì):獲得最高的評價或職位。
- 平鄉 (píng xiāng):地名,今河北省邢臺市平鄉縣。
- 離亭 (lí tíng):分別時的亭子。
翻譯
我們相隔十年未見,突然間你作爲官員來到朝廷。 我們都同情彼此雙鬢已添白髮,但我獨喜你堅守廉潔的官職。 你的功績被奏報到皇帝那裏,名聲顯赫,教化在百里之內施行,吏民都感到安寧。 如今你因政績卓越被派往平鄉,我怎能不在這離別的亭子裏與你共醉,抵禦清晨的寒意。
賞析
這首作品表達了詩人對朋友金令尹仲經的敬佩和離別之情。詩中,「獨喜清廉守一官」一句,既是對仲經廉潔自守的讚賞,也反映了詩人對清廉政治的嚮往。後兩句則通過「績奏九重」和「化行百里」來讚揚仲經的政績和影響力,最後以離別之景作結,表達了詩人對友人的不捨和祝福。整首詩語言凝練,情感真摯,既展現了友情的深厚,也體現了對清廉政治的推崇。