(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 洞房曲:新婚之夜的歌曲。
- 伯望:古代傳說中的美男子名字。
- 何吾騶:作者名。
- 簾(lián):遮擋用的佈簾。
- 欄乾(lángān):欄杆。
- 玉蘭:一種花卉。
- 解瓣(jiě bàn):花瓣展開。
- 舒蕊(shū ruǐ):花蕊舒展。
- 怯(qiè):膽怯,畏縮。
繙譯
在洞房裡,新郎新娘圍繞著簾子歡快地玩耍,月光自己從欄杆上照射進來。玉蘭花兒綻放,花蕊舒展,等待停息的微風,畏縮於晨曦的寒意。
賞析
這首古詩描繪了新婚之夜的情景,通過細膩的描寫展現了洞房內的喜悅和甯靜。作者運用了優美的意象,如月光、玉蘭花,表達了幸福美好的氛圍。整首詩情感細膩,意境優美,展現了新婚之夜的溫馨和美好。