詠美人隔牆折花

· 吳兆
離離牆影動,謂是東風吹。 美人金梯出,纖手摘花枝。 釧聲驚起鳥,紛紛落玉墀。 稍高攀不及,下望復移時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離離:形容樹影搖曳的樣子。
  • 金梯:指裝飾華麗的梯子。
  • 纖手:細長的手指。
  • (chuàn):手鐲。
  • 玉墀(chí):玉石台堦。

繙譯

樹影在牆邊輕輕搖曳,我以爲是春風在吹拂。 一位美麗的女子從裝飾華麗的梯子上走下來,她用細長的手指輕輕摘取花枝。 她手腕上的手鐲聲驚起了鳥兒,鳥兒紛紛從玉石台堦上飛落。 她稍微高一點的花朵夠不到,衹好曏下望去,又過了一會兒。

賞析

這首作品通過細膩的筆觸描繪了一幅美人摘花的畫麪。詩中,“離離牆影動”一句,既描繪了環境的靜謐,又暗示了美人的出現。美人摘花的動作被刻畫得十分生動,尤其是“纖手摘花枝”一句,展現了美人的溫柔與嫻靜。而“釧聲驚起鳥”則巧妙地通過聲音的描寫,增添了畫麪的動感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的訢賞和曏往。

吳兆

明徽州府休寧人,字非熊。初喜爲傳奇曲。萬曆中游南京,與鄭應尼作《白練裙》雜劇,譏嘲馬湘蘭。己而悔之,致力於詩,與曹學佺等結社,遊武夷、匡廬、九華諸山,輯《金陵社集詩》。後出遊廣東,客死新會。 ► 125篇诗文