除前二日雨中陳五席上貽楊郎時楊值東里之厄將有遠行並此贈別

· 岑徵
陰雲漠漠雨漫漫,旅食誰憐範叔寒。 披葛豈能依到溉,杖藜還得過蘇端。 魂銷南浦人將別,魄落三城歲欲殘。 塵世波瀾君飽歷,未應長鋏向人彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 岑徵(cén zhēng):唐代詩人,字子昂,號明遠,與王昌齡、李白、杜甫並稱爲盛唐四傑。
  • 誰憐:誰會憐惜。
  • 範叔:指範叔,古代傳說中的賢人。
  • 披葛:穿着粗布衣服。
  • (gài):澆灌。
  • 杖藜:拄着柺杖。
  • 蘇端:地名,指蘇州的東部。
  • 魂銷:魂魄消散。
  • 南浦:地名,指南京的一處景點。
  • 三城:指長安、洛陽、京師三城。
  • (jiá):古代兵器,一種短兵器。

翻譯

陰雲密佈,雨勢綿綿,旅途中的我,誰會體恤我像範叔一樣的寒冷。身穿粗布,怎能指望有人來澆灌,拄着柺杖,還得穿過蘇州東部。心神憂鬱,即將與南京的親人分離,歲月匆匆,時光已經殘破。在塵世的滄海中,你經歷了許多,卻未必能長久地在人間留下傳說。

賞析

這首詩描繪了詩人在離別時的心情。詩人以古代傳說中的範叔爲比,表達了自己在旅途中的孤寂和無助之感。通過描寫陰雲密佈、雨勢綿綿的景象,增加了詩歌的憂鬱氛圍。詩中運用了許多意境深遠的詞語,如「魂銷」、「魄落」等,表現了詩人內心的矛盾和無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對離別的無奈和對時光流逝的感慨。

岑徵

岑徵,字金紀,號霍山。南海人。明思宗崇禎間諸生。年二十遭鼎革,棄諸生,隱西樵。滄桑事定,乃入粵西,泛三湘,走金陵,復北遊燕趙間,所至多憑弔寄懷之作。性方介,不受人憐,人亦罕憐之者。所與爲友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以終。著有《選選樓集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 208篇诗文