次韻任太常過園居四首

· 吳寬
休笑吳儂故態狂,小園日涉步能量。 閒憑卻愛琴徽冷,連飲惟誇茗碗香。 何日歸田成老懶,終年學圃覺清忙。 乘涼莫惜重相過,只待籬邊雨一場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 任太常:人名,可能是詩人的朋友。
  • 吳儂:吳地方言中自稱或稱他人的代詞,這裏指詩人自己。
  • 故態:舊日的習氣或行爲。
  • 日涉:每天涉足,指經常去。
  • 琴徽:琴上的標識,用以指示音位,這裏指琴。
  • 茗碗:茶碗,指喝茶。
  • 歸田:指辭官回鄉。
  • 學圃:學習園藝,這裏指耕種。
  • 清忙:清閒而忙碌。
  • 乘涼:在陰涼處休息。
  • 重相過:再次來訪。
  • 雨一場:下一場雨。

翻譯

請不要笑我這個吳地人舊日的狂態,我每天都會步行去小園。閒暇時,我喜歡撫摸那冰冷的琴徽,連續不斷地品茶,只誇讚茶碗中的香氣。何時我才能辭官回鄉,成爲一個懶散的老人,整年學習園藝,感受到清閒中的忙碌。如果你願意,不妨在涼爽的時候再次來訪,我只想等待籬笆邊下一場雨。

賞析

這首作品表達了詩人對田園生活的嚮往和對閒適生活的享受。詩中,「小園日涉步能量」展現了詩人對自然的熱愛和對日常生活的滿足。通過「閒憑卻愛琴徽冷,連飲惟誇茗碗香」,詩人描繪了自己在閒暇時的雅緻生活,琴與茶的結合,體現了其高雅的情趣。末句「乘涼莫惜重相過,只待籬邊雨一場」則流露出詩人對友情的珍視和對自然變化的期待,展現了詩人淡泊名利,嚮往自然的生活態度。

吳寬

明蘇州府長洲人,字原博,號匏庵。爲諸生時,即有聲望,遍讀《左傳》、《史記》、《漢書》及唐宋大家之文。成化八年會試、廷試皆第一,授修撰。侍孝宗東宮,進講閒雅詳明。孝宗即位,遷左庶子,預修《憲宗實錄》,進少詹事兼侍讀學士。丁憂後,入東閣,專典誥敕。進禮部尚書。卒諡文定。寬行履高潔,不爲激矯,而自守以正。其詩深厚鬱,自成一家。兼工書法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文