(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙津:沙岸邊的渡口。
- 孝廉:古代對舉人的稱呼。
- 白下:南京的別稱。
- 踟躕(chí chú):徘徊不前。
- 娃妓館:古代指妓院。
- 金陵:南京的古稱。
- 寶劍篇:指豪邁的詩篇或歌曲。
- 郢(yǐng):古代楚國的都城,這裏指代楚地。
翻譯
爲了送別王孫離去,我在芳草邊徘徊不前。 鶯鳥在妓院旁啼鳴,花朵輕拂着孝廉的船隻。 在金陵容易醉於美酒,高聲歌唱着豪邁的詩篇。 思念之情讓我再次回首,郢地的樹木已被風煙隔斷。
賞析
這首詩描繪了送別場景中的深情與不捨。詩中「踟躕芳草邊」表達了詩人對離別的無奈與留戀,而「鶯啼娃妓館,花拂孝廉船」則通過細膩的景物描寫,增添了離別的哀愁氛圍。後兩句「易醉金陵酒,長歌寶劍篇」展現了詩人在離別之際的豪情與壯志,而結尾的「相思重回首,郢樹隔風煙」則深刻表達了詩人對友人的深切思念和無法逾越的距離感。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了明代詩人宋登春的高超詩藝。