赤鸚鵡

絳羅衫袖漢宮妃,十二紅欄撲蝶飛。 宿雨未埋孤客恨,落英先點少年衣。 傾城褒似烽連闥,入殿靈芸火照扉。 迷盡荔枝林外路,夏雲千片不知歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絳羅衫:古代漢宮妃子穿的一種紅色絲綢衣服。
  • 紅欄:紅色的欄杆。
  • 點:落。
  • 烽連闥(fēng lián tà):古代宮殿前的烽火臺,用來傳遞緊急消息。
  • 靈芸:古代宮廷中的燈光。
  • 荔枝林:指宮廷花園中的荔枝樹林。

翻譯

紅衣美女穿着絳紅色的絲綢衣袖,像漢宮裏的貴妃一樣美麗動人,十二根紅色欄杆上飛舞着蝴蝶。宿雨未停,孤客心中仍懷憂愁,花瓣先是飄落在年輕人的衣袖上。美麗的容顏堪比城牆上的烽火連綿,走進宮殿,燈火照亮門扉。在荔枝樹林中迷失了方向,夏日的雲彩千片飄散,不知何處歸去。

賞析

這首詩描繪了一幅宮廷中的美麗畫面,通過細膩的描寫展現了宮廷中的華麗和富麗堂皇。詩中運用了豐富的意象和比喻,將宮廷中的景象生動地展現在讀者面前,給人一種華美而又略帶憂愁的感覺。整首詩情感細膩,意境優美,展現了古代宮廷生活的一角,讓人感受到了那種奢華與孤寂並存的氛圍。

何鞏道

明末清初廣東香山人,字皇圖。明諸生。入清不仕。詩多故國之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文