(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 望見家山未到家:望見家鄉的山卻還沒到家。
- 青尊(zūn):青色的酒杯。
- 詩難寫:難以寫出詩來。
- 綠水流:綠水流淌。
- 鬢易華(huá):頭髮容易變白。
- 鶴避漁蓑過別浦:仙鶴躲避着漁夫的蓑衣,飛過另外的港灣。
- 秧鼓:指農民在田間擊鼓驅趕秧苗。
- 平沙:平坦的沙灘。
- 村煙:村莊裏的炊煙。
- 秦人隱:指隱居在山林中的人。
- 桃溪:桃花盛開的小溪。
翻譯
舟行至故鄉山下,眺望家鄉卻尚未抵達。客人心中的憂愁依舊瀰漫在天涯之間。青色的酒杯已經空了,卻難以吟詩抒懷;綠水悠悠流淌,頭髮卻愈發易於斑白。仙鶴避開漁夫的蓑衣,飛越另一處港灣;雨催着農民擊鼓趕秧,平沙上的景象匆匆而過。村莊裏的炊煙不似秦代隱士,誰在種植着十里桃花。
賞析
這首詩描繪了一位遠離家鄉的遊子,心懷鄉愁,眺望着故鄉的山川,卻仍未回到家中。詩中運用了豐富的意象,如青尊、綠水、鬢易華等,表達了遊子內心的孤寂和無奈。通過描繪鶴避漁蓑、雨催秧鼓等場景,展現了生活的瑣碎和變遷,最後以村煙不似秦人隱、桃溪十里花作結,表達了對家鄉的思念和對歲月流逝的感慨。整首詩意境深遠,富有禪意,展現了詩人對人生滄桑和歸鄉之情的思考。