舟夜

江燈忽向老漁分,照見潮生遠處聞。 獨鳥半天啼到水,餘霞終夜散爲雲。 樓遮海氣昏鍾亂,樹報秋聲落葉紛。 西舫有人歌白薴,寄將紅淚贈羅裙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

老漁(lǎo yú):老漁民;潮生(cháo shēng):潮水漲起;獨鳥(dú niǎo):孤獨的鳥;餘霞(yú xiá):殘餘的霞光;樓遮(lóu zhē):樓閣遮擋;海氣(hǎi qì):海上的氣息;鍾亂(zhōng luàn):鐘聲混亂;秋聲(qiū shēng):秋天的聲音;白薴(bái zhù):一種植物,又稱苧麻;羅裙(luó qún):絲綢裙子。

翻譯

在夜晚的船上, 江邊的燈光忽然照亮了老漁民的分界, 照亮了潮水漲起的遠處。 孤獨的鳥在半空中啼叫着飛到水面, 殘餘的霞光最終散去成爲雲。 樓閣擋住了海上的氣息,鐘聲混亂不停, 樹報告着秋天的聲音,落葉紛飛。 在西舫上有人唱着白薴的歌, 寄去紅色的眼淚,贈送給羅裙。

賞析

這首詩描繪了夜晚船上的景象,通過描寫江邊燈光、潮水、孤鳥、霞光、海氣、鐘聲、秋聲等元素,展現了一幅富有詩意的畫面。詩人以簡潔明快的語言,將夜晚的寧靜與動感相結合,表達了對自然的敬畏和對生活的感慨。整首詩意境優美,給人以靜謐與深沉的感受。

何鞏道

明末清初廣東香山人,字皇圖。明諸生。入清不仕。詩多故國之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文