柬友人

竹牀枯坐骨棱棱,閉目經時類老僧。 幾句好詩翻郢曲,數行新墨寫吳綾。 飢常絕食難爭鶩,心欲凌空易放鷹。 不信金錐頻刺股,案頭猶有昨宵燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郢曲:(yǐng qǔ) 指楚國的音樂。
  • 吳綾:(wú líng) 指吳國的綢緞。

翻譯

坐在竹牀上,骨頭突出,閉上眼睛時有點像老僧。寫幾句好詩彷彿在吟唱楚國的音樂,用新的墨水書寫吳國的綢緞。經常餓得不吃飯,很難像捕魚鷹那樣搶食物,心裏想要飛上天很容易,就像放飛鷹那樣。不相信金屬尖錐會頻繁刺激我的大腿,桌子上還留着昨晚的燈光。

賞析

這首詩描繪了一個堅守詩文創作的友人,生活清貧,但內心卻有着對詩歌和文學的執着追求。通過對古代楚國音樂和吳國綢緞的引用,展現了詩人對古代文化的熱愛和嚮往。詩中表現了對於創作的苦苦追求,以及對於心靈自由的嚮往,同時也暗示了詩人對於現實生活的不滿和對於精神世界的尋求。

何鞏道

明末清初廣東香山人,字皇圖。明諸生。入清不仕。詩多故國之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文