苦雨三首

滮滮屋底走黃河,乍似魚龍戲海過。 誰謂鑿坯堪遁去,驚回四壁已無多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

滮滮(bì):形容水流的聲音。

翻譯

雨水像黃河在屋底流淌,彷彿魚龍在海里嬉戲一般。有人說應該鑿開屋底逃走,驚覺回頭發現四周已經沒有多少空間了。

賞析

這首詩描繪了雨水如黃河般在屋底流淌的景象,通過比喻魚龍戲海,表達了雨水的洶涌和洪水般的氣勢。詩人以此來抒發對生活困境的感嘆,暗示着面對困境時,有時會感到無路可逃,四面受敵。整首詩意境深遠,富有想象力,展現了詩人對生活的感慨和思考。

何吾騶

明廣東香山人,字龍友,號家岡。萬曆四十七年進士。官少詹事。崇禎六年擢禮部尚書,旋入閣,與首輔溫體仁不協,罷去。南明隆武帝召爲內閣首輔。閩疆既失,赴廣州,永曆帝以原官召之,引疾辭去。有《寶綸閣集》。 ► 851篇诗文